Fine, however, an earlier expedition remains incomplete.
Mi compiaccio. Comunque, la spedizione precedente è rimasta incompleta.
My report on this case remains incomplete.
Il mio rapporto sul caso rimane incompleto.
In other words, your mission remains incomplete.
In altre parole, la sua missione rimane incompleta.
The legal framework against financing of terrorism remains incomplete and the Financial Action Task Force has blacklisted Turkey for its strategic deficiencies in this area.
Il quadro giuridico contro il finanziamento del terrorismo è ancora incompleto e la task force Azione finanziaria ha inserito la Turchia nella lista nera a causa delle sua carenze strategiche in questo settore.
Yet the calculation remains incomplete if we don't consider other factors too, especially what might be the largest externalized cost of all: the military one.
E il calcolo è ancora incompleto se non prendiamo in considerazione altri fattori, e in primo luogo quello che è forse il più importante fra i costi esterni: il fattore militare.
For example, it is widely agreed that Economic and Monetary Union remains incomplete.
Ad esempio, è ampiamente riconosciuto che l’Unione economica e monetaria resta incompiuta.
While the Swiss economy is doing better, it is still clearly suffering from the effects of the strong franc, says Veronica Weisser, head of Swiss markets at UBS. “There has been a rebound, but it remains incomplete.
Se l'economia svizzera va meglio, rimane pur sempre penalizzata dalla forza del franco, sottolinea Veronica Weisser, responsabile del mercato svizzero presso l’UBS: "Vi è una ripresa, ma rimane incompleta.
But the economy’s overall architecture remains incomplete.
Ma l’architettura generale dell’economia resta incompleta.
If you are sharing, PST file over the network and it remains incomplete due to sudden power surge or network failure, on that case there is strong possibility of PST file corruption.
Se si condivide, PST file in rete e rimane incompleto a causa di sbalzo di tensione improvviso o guasto della rete, in questo caso vi è una forte possibilità di corruzione del file PST.
Just as for endurance athletes, the experimental data available to date for strength athletes remains incomplete and does not demonstrate that consumption of amino acids is a factor leading to improvements in performance.
A tutt'oggi, i dati sperimentali disponibili, sia per gli sport di resistenza che per quelli di forza, sono insufficienti per determinare se il consumo di amminoacidi apporta un miglioramento delle performance.
Once I have it reassembled, I'm gonna reload the mag, and if at that time, your task remains incomplete, I'm gonna empty that mag into your head.
Una volta rimontata, la carichero' di nuovo, e se per allora non avrai portato a termine il tuo compito, svuotero' il caricatore nella tua testa.
Knowledge of Deinosuchus remains incomplete, but better cranial material found in recent years has expanded scientific understanding of this massive predator.
La conoscenza del Deinosuchus rimane incompleta, ma più completi resti del cranio ritrovati negli ultimi anni hanno ampliato notevolmente la comprensione scientifica di questo antico predatore.
In case the transposition remains incomplete and the Court confirms the Commission's view, the daily penalty would have to be paid from the date of the judgment or a later date set by the Court until the transposition is complete.
In caso di sentenza affermativa della Corte, la penalità di mora giornaliera, il cui importo definitivo sarà deciso dalla Corte, dovrà essere pagata a decorrere dal giorno della sentenza fino al completo recepimento della direttiva.
Although the cyclical recovery has now been underway for 18 uninterrupted quarters, it remains incomplete, with for instance still significant slack in the labour market and untypically low wage growth.
La ripresa ciclica, che prosegue ininterrottamente da 18 trimestri, rimane incompleta, poiché si accompagna ad un mercato del lavoro ancora poco dinamico e ad una crescita dei salari insolitamente bassa.
There have been important institutional reforms to strengthen Europe's EMU in recent years but its architecture remains incomplete.
Negli ultimi anni sono state attuate importanti riforme istituzionali per rafforzare l'UEM, ma la sua architettura è ancora incompleta.
This vision of change remains incomplete in its implementation, and so the journey must continue.
Questa visione di cambiamento rimane incompleta nella sua realizzazione e per questo motivo il cammino deve continuare.
Without financial support from Güell's family, Gaudí had to abandon the project, and the still church remains incomplete.
Senza il supporto finanziario della famiglia Güell, Gaudí dovette abbandonare il progetto e la chiesa rimase incompleta.
In case the transposition remains incomplete and the Court of Justice of the EU confirms the Commission's view, the daily penalty would have to be paid from the date of the judgment or a later date set by the Court until the transposition is complete.
Dalla data del ricevimento del parere motivato la Spagna avrà due mesi di tempo per ottemperare ai suoi obblighi; trascorso tale termine la Commissione potrà decidere di deferire la Spagna alla Corte di giustizia dell'UE.
Though God has expressed His disposition in full, because of man’s limited faculties of understanding, his knowledge of God still remains incomplete.
Sebbene Egli abbia espresso la Sua indole pienamente, a causa delle capacità di comprensione limitate dell’uomo, la sua conoscenza di Dio resta ancora incompleta.
If an incomplete team enters the battle room and remains incomplete by the end the countdown, the battle starts as is of
Se una squadra entra in battaglia incompleta e rimane tale fino al termine del conto alla rovescia, la battaglia inizia comunque.
Thanks to major institutional reforms, the EMU is now as robust as ever before but its architecture remains incomplete.
Grazie a importanti riforme istituzionali, l'UEM non è mai stata così solida, ma la sua architettura è ancora incompleta.
Despite the progress made in the past few years, particularly with the launch of the Banking Union, EMU remains incomplete.
Nonostante i progressi compiuti negli ultimissimi anni, in particolare con l’avvio dell’Unione bancaria, l’UEM è ancora incompleta.
However, despite progress, particularly as regards reinforcement of the economic governance and the launch of the Banking Union, the EMU remains incomplete.
Tuttavia, nonostante i progressi compiuti, specie per quanto riguarda il rafforzamento della governance economica e l'avvio dell'Unione bancaria, l'UEM rimane incompleta.
In addition, the internal energy market remains incomplete which prevents EU citizens and the EU economy from receiving the full benefits of energy liberalisation.
Inoltre, il mercato interno dell'energia rimarrebbe incompleto, con la conseguenza che i cittadini e l'economia stessa dell'UE non potrebbero ottenere tutti i benefici che una completa liberalizzazione del settore dell'energia può offrire.
4.the application dossier submitted pursuant to Article 66(3) remains incomplete;
a) la domanda presentata ai sensi dell'articolo 66, paragrafo 3, rimane incompleta;
As robust as it is today, the EMU remains incomplete and the journey of the euro has just started.
Nonostante la sua attuale robustezza, l'UEM rimane incompleta e il percorso dell'euro è appena iniziato.
Human justice which is not the fruit of reconciliation in the “truth of love” (Eph 4:15) remains incomplete; it is not authentic justice.
La giustizia degli uomini che non trova la propria sorgente nella riconciliazione attraverso la verità nella carità (cfr Ef 4, 15) rimane incompiuta; essa non è autentica giustizia.
The recognition of workers' rights has always been a difficult problem to resolve because this recognition takes place within complex historical and institutional processes, and still today it remains incomplete.
Il riconoscimento dei diritti del lavoro costituisce da sempre un problema di difficile soluzione, perché si attua all'interno di processi storici e istituzionali complessi, e ancora oggi si può dire incompiuto.
Nevertheless, implementation at national level remains incomplete with regard to Framework Decisions 2003/577/JHA and 2005/212/JHA.
L'attuazione a livello nazionale delle decisioni quadro 2003/577/GAI e 2005/212/GAI rimane però incompleta.
1.6569669246674s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?